Bibliothèque et archives Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Contenu archivé

Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.

Une symphonie de motsUne symphonie de mots
Lisez sur le sujet!Message de l'Administrateur généralMichèle LemieuxEssai d'une enseignanteCritères de sélection
Introduction
Parcourez par catégories
Titres français
Titres anglais
Livres primés
Médias substituts
Commandez une trousse gratuite
Autres thèmes de Lisez sur le sujet

Michèle Lemieux

Image de Michèle Lemieux

L'illustration de la page d'accueil de ce site, dont l'artiste est Michèle Lemieux, est tirée du Joueur de flûte d'Hamelin. La maison d'édition Kids Can Press Ltd., de Toronto, a accordé à la Bibliothèque nationale du Canada l'autorisation de l'utiliser. Illustrations © Michèle Lemieux, 1993.


ENTRETIEN AVEC MICHÈLE LEMIEUX

BIOGRAPHIE

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE



La vie qui se dessine… ou l'enchantement intérieur

Par Daniel St-Hilaire


Quand et comment le goût de dessiner vous est-il venu?

Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours dessiné et je n'ai jamais arrêté. J'ai eu la chance d'avoir des parents qui m'ont toujours encouragée et m'ont laissé rêver et dessiner mes rêves. Très tôt, j'ai su que mon but dans la vie était de m'exprimer, de saisir la vie par l'entremise de la création et du dessin… Je dois dire que j'éprouve autant de bonheur à dessiner aujourd'hui que lorsque j'étais enfant. Mon amour du dessin a traversé le temps. Il m'a accompagné depuis l'enfance.

En plus d'être illustratrice et auteure, vous enseignez l'illustration à l'Université du Québec à Montréal. Dans quelle mesure l'enseignement est-il complémentaire à votre travail de création ou vice versa?

Oui, les deux activités se complètent; l'enseignement s'intègre bien à mon travail de création, à ce rythme lent qu'exige la réalisation d'un livre. Enseigner m'offre aussi la chance de parler de ce qui me passionne le plus au monde, le dessin, et d'être en contact avec de jeunes artistes qui se découvrent tout en m'enrichissant de leur univers et de leur imaginaire.

Dans Nuit d'orage, vous avez choisi d'illustrer l'histoire d'une petite fille qui ne réussit pas à dormir et s'interroge sur les grandes questions de l'existence. Pour approcher les questions essentielles, faut-il d'abord être capable de s'abandonner à la vérité, à la simplicité d'un trait de crayon?

Avant de devenir un livre, Nuit d'orage a été un carnet de croquis, une sorte de journal intime, un regard sur le désordre des jours, sans but précis. J'ai essayé de capter avec mon crayon la vérité de la vie, sa simplicité. Ce livre est un cadeau que je me suis offert pour mes quarante ans, qui ont constitué un moment très spécial dans ma vie. C'était aussi une période de questionnement, un désir d'atteindre l'essentiel. C'est pourquoi j'ai insisté pour garder la spontanéité des premiers croquis et pour m'éloigner le plus possible de tout esthétisme. Ce livre est comme un dialogue, une porte ouverte entre le monde de l'enfance et celui des adultes. J'ai voulu laisser le monde apparaître à travers les yeux de cette petite fille qui se questionne sur cette expérience toute simple, exister!

Vous avez déjà dit que Le Petit Prince était l'un de vos livres préférés. Dans quelle mesure ce livre a-t-il influencé votre œuvre?

C'est vrai que Le Petit Prince est un livre très important pour moi, surtout parce qu'il est près de la vie, de la lumière. J'aime les livres authentiques dont l'univers réussit à rejoindre autant les enfants que les adultes. Le Petit Prince fait partie de ces livres qui débordent de la littérature pour la jeunesse, qui questionnent l'existence, qui touchent à l'universel.

Pour l'édition de Lisez sur le sujet 2000, nous avons choisi l'illustration de la page couverture de votre livre Le Joueur de flûte d'Hamelin. Pouvez-vous commenter cette illustration?


Image de la couverture : Le joueur de flûte d'hamelin

© 1993 Michèle Lemieux. Kids Can Press

Une illustration est en soi toujours difficile à commenter, surtout lorsque cette illustration est celle de la page couverture d'un livre. En édition, l'intérieur du livre appartient à l'auteur, c'est son territoire, alors que la couverture occupe une autre place où plusieurs personnes interviennent. Ce qui était important pour moi, c'était de rester fidèle à l'impression que m'avait laissée la lecture de ce conte dans mon enfance. J'ai voulu restituer l'essence de ce conte, en conserver l'ambiguïté et le mystère qui entoure le joueur de flûte, sans chercher à imposer mon interprétation personnelle du personnage.

Biographie

Michèle Lemieux a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années avant de s'établir à Montréal pour poursuivre son œuvre. Artiste de renommée internationale, ses toiles ont été exposées à New York, à Tokyo, en Tchécoslovaquie, en Allemagne, en France, en Italie et au Canada. Ses livres ont été publiés en plusieurs langues, dont le français, l'anglais et l'allemand. Les toiles de l'artiste, à la fois diaphanes et lumineuses, évoquent un monde intemporel, voire mystique, qui semble attirer le lecteur au cœur du récit. Michèle Lemieux aime expérimenter : aquarelle, gouache, acrylique, huile, collage. Avant même d'exécuter un premier croquis, elle fait des recherches poussées et multiplie les petites études. Ainsi, avant d'illustrer Amahl and the Night Visitors, elle a dessiné un troupeau de chameaux dans toutes les positions imaginables en s'aidant d'ouvrages de référence. Cet exercice lui a permis de décider de la pose exacte que prendrait chaque chameau dans ses esquisses et ses illustrations finales. En plus de se consacrer à l'illustration, elle enseigne le dessin et l'illustration au département de design de l'Université du Québec à Montréal depuis 1982.


Bibliographie sélective

Amahl and the Night Visitors. Texte de Gian Carlo Menotti; illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1991. 64 p. : ill. en coul.; 28 cm. ISBN 1550740431

Amahl et les visiteurs de la nuit. Texte de Gian Carlo Menotti; illustrations de Michèle Lemieux; texte français d'Anne-Marie Chapouton. Paris : Centurion Jeunesse, 1986. 64 p. : ill. en coul.; 29 cm. ISBN 2227706988 (Édition française d'Amahl and the Night Visitors)

Le Bal des chenilles : un conte. Texte de Robert Soulières; illustrations de Michèle Lemieux. Montréal : Pierre Tisseyre, 1979. 22 p. : ill.; 28 cm. ISBN 2890510166

La Baleine fantastique : un conte. Texte de Robert Soulières; illustrations de Michèle Lemieux. Montréal : Pierre Tisseyre, 1980. 21 p. : ill.; 28 cm. ISBN 2890510182

Une bien mauvaise grippe : un conte. Texte de Robert Soulières; illustrations de Michèle Lemieux. Montréal : Pierre Tisseyre, 1980. 21 p. : ill.; 28 cm. ISBN 2890510166

Un cadeau de saint François : la première crèche. Texte de Joanna Cole; traduction de François Renaud; illustrations de Michèle Lemieux. Richmond Hill (Ont.) : Scholastic Canada, 1990. 34 p. : ill. en coul.; 26 cm. ISBN 0590737147 (Édition française de A Gift from Saint Francis:The First Crèche)

Double espace. Texte de Francine Sarrasin; illustrations de Michèle Lemieux. Laval : Les 400 coups, 1975. 105 p. : ill. en coul.; 19 cm. ISBN 2921620626

A Gift from Saint Francis:The First Crèche. Texte de Joanna Cole; illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1989. 32 p. : ill. en coul.; 26 cm. ISBN 092110359X

Le Joueur de flûte d'Hamelin. Raconté et illustré par Michèle Lemieux; traduction de Chantal de Fleurieu. Fribourg (Suisse) : Calligram, 1996. 34 p. : ill. en coul.; 16 cm. ISBN 2884453326 (Traduction de The Pied Piper of Hamelin)

Magie d'hiver. Texte d'Eveline Hasler; traduction de Christiane Duchesne; illustrations de Michèle Lemieux. Richmond Hill (Ont.) : Scholastic Canada, 1990. 29 p. : ill. en coul.; 25 cm.
ISBN 0590735802 (Édition française de l'édition originale allemande Im Winterland)

Nuit d'orage. Texte et illustrations de Michèle Lemieux. Paris : Seuil jeunesse, 1998. 238 p. : ill.; 15 x 22 cm. ISBN 2020307596 (Édition française de l'édition originale allemande Gewitternacht)

Peter and the Wolf : Story by Sergei Prokofiev. Texte et illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1991. 31 p. : ill. en coul.; 24 x 27 cm. ISBN 1550740113

The Pied Piper of Hamelin. Texte et illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1993. 29 p. : ill. en coul.; 29 cm. ISBN 1550741241

Quel est ce bruit? Texte et illustrations de Michèle Lemieux; traduction de Christiane Duchesne. Richmond Hill (Ont.) : Scholastic Canada, 1990. 31 p. : ill. en coul.; 25 cm. ISBN 059073685X (Édition française de l'édition originale allemande Was hört der Bär?)

Les Secrets de l'hiver. Texte d'Eveline Hasler; illustrations de Michèle Lemieux; traduction d'Olivier de Vleeschouwer. Paris : Hachette Jeunesse, 1992. 32 p. : ill. en coul.; 27 cm. ISBN 2010197194 (Traduction de Im Winterland)

Stormy night. Texte et illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1999. 222 p. : ill.; 15 cm. ISBN 1550746928 (Édition anglaise de l'édition originale allemande Gewitternacht)

There Was an Old Man... : A Collection of Limericks. Texte d'Edward Lear; illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1994. 72 p. : ill. en coul.; 19 cm. ISBN 1550742132

La Vache et d'autres animaux. Créés par Ginette Anfousse et al.; illustrations de Michèle Lemieux et al. Montréal : Les Éditions la courte échelle, 1982. 22 p. : ill. en coul.; 22 cm. ISBN 2890210316

Voices on the Wind : Poems for all Seasons. Choisis par David Booth; illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1990. 41 p. : ill. en coul.; 28 cm. ISBN 0921103794

Winter Magic. Texte d'Eveline Hasler; illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1989, c1984. 32 p. : ill. en coul.; 26 cm. ISBN 0921103719 (Édition anglaise de l'édition originale allemande Im Winterland)

What's that Noise? Texte et illustrations de Michèle Lemieux. Toronto : Kids Can Press, 1989. 30 p. : ill. en coul.; 26 cm. ISBN 0921103697 (Traduction de Was hört der Bär?)

Divulgation proactive

 
Date de création : 2001-05-29
Date de modification : 2002-09-25

Haut de la page
Avis