Bibliothèque et archives Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Contenu archivé

Cette page Web archivée demeure en ligne à des fins de consultation, de recherche ou de tenue de documents. Elle ne sera pas modifiée ni mise à jour. Les pages Web qui sont archivées sur Internet ne sont pas assujetties aux normes applicables au Web du gouvernement du Canada. Conformément à la Politique de communication du gouvernement du Canada, vous pouvez demander de recevoir cette page sous d'autres formats à la page Contactez-nous.

Littérature des populations autochones - Livres en français (1 de 2)
*


Kuanuten: vent d'est Kuanuten: vent d'est

Yves Thériault
Illustrations: Anik Lafrenière
Montréal: Éditions Paulines, 1981
125 p. ISBN 2890398587
Pour les 13 ans ou plus.

Le jeune métis Claude, adolescent difficile et gâté par la vie urbaine, est confié par ses parents à Joachim, son grand-père indien qui vit dans la forêt. Claude est confronté à l'autorité. Il fait l'expérience de la vie sauvage et est peu à peu initié aux coutumes millénaires de Joachim.

Maisons d'écorce: tipi, wigwam et longue maison: habitations amérindiennes: régions boisées du Nord Maisons d'écorce: tipi, wigwam et longue maison: habitations amérindiennes: régions boisées du Nord

Bonnie Shemie
Traduction: Michèle Boileau
Illustrations: Bonnie Shemie
Montréal: Livres Toundra, 1990
24 p. ISBN 0887762565
Pour les 8 à 11 ans.

Publié en collaboration avec la maison Grandir (France).

Ceci est le deuxième livre de Bonnie Shemie d'une série portant sur les habitations autochtones. Cette fois, le cadre est composé des vastes forêts d'Amérique du Nord où les populations autochtones construisent leurs maisons en utilisant cette ressource renouvelable abondante, l'écorce. Dans ce livre court, mais hautement instructif, on fait connaître au lecteur les points forts et la polyvalence de ce matériau de construction, ces points forts dont certains même ont mené à la fin de son utilisation. Des illustrations au crayon, en couleurs et en noir et blanc, accompagnent le texte.

Maisons de neige, de pierres et d'os: habitations amérindiennes: le Grand Nord Maisons de neige, de pierres et d'os: habitations amérindiennes: le Grand Nord

Bonnie Shemie
Traduction: Suzanne Lévesque
Illustrations: Bonnie Shemie
Montréal: Livres Toundra, 1992
24 p. ISBN 0887762956
Pour les 8 à 11 ans.

Publié en collaboration avec Grandir (France).

Enfin un livre qui trace un panorama complet de la façon dont les Inuit de l'Amérique du Nord construisent leurs abris dans un des climats les plus impitoyables du monde. Le livre lui-même ressemble à un igloo - conception ingénieuse et magnifiquement adaptée à l'objectif poursuivi, qui est de dépeindre les habitations traditionnelles des Inuit.

Les dessins traduisent le mode de vie cyclique semi-nomade: les sombres journées d'hiver passées dans l'igluvigak, la fonte des neiges alors que les familles traversent la toundra et les longues journées d'été quand la verdure colore l'extérieur. Shemie recourt aux vues en coupe pour montrer l'activité humaine à l'intérieur des abris et le rôle des structures.

Maisons de peaux et de terre: habitations amérindiennes: plaines de l'Ouest Maisons de peaux et de terre: habitations amérindiennes: plaines de l'Ouest

Bonnie Shemie
Traduction: Suzanne Lévesque
Illustrations: Bonnie Shemie
Montréal: Livres Toundra, 1991
24 p. ISBN 0887762719
Pour les 8 à 11 ans.

Publié en collaboration avec la maison Grandir (France).

Ouvrage abondamment illustré qui décrit les habitations des Amérindiens des plaines de l'Ouest. L'auteur explique, en autres choses, la façon dont les Amérindiens ont amélioré et adapté divers matériaux à leurs besoins et à leur environnement. Il s'agit du troisième ouvrage d'une série consacrée aux habitations amérindiennes.

La Mer et le cèdre: ainsi vivaient les Indiens de la côte du Nord-Ouest La Mer et le cèdre: ainsi vivaient les Indiens de la côte du Nord-Ouest

Lois McConkey
Traduction: Danielle Thaler
Illustrations: Douglas Tait
Vancouver: Douglas & McIntyre, 1983
31 p. ISBN 0888943733
Pour les 9 à 11 ans.

Il s'agit d'un livre bien documenté pouvant servir d'introduction à une lecture plus approfondie sur les sept tribus indiennes de la côte du Nord-Ouest.

Leur vie avait pour centre l'océan Pacifique et reposait sur l'exploitation d'un arbre, le cèdre. Avec celui-ci, les Indiens pouvaient fabriquer presque tout ce dont ils avaient besoin: papiers, nattes, cordes, cuillères, plats, mâts totémiques, maisons et même des vêtements.

Petit Ruisseau et le don des animaux: une légende sénéca Petit Ruisseau et le don des animaux: une légende sénéca

Carrie J. Taylor
Traduit par Suzanne Lévesque
Illustrations: Carrie J. Taylor
Montréal: Livres Toundra, 1992
24 p. ISBN 0887762913
Pour les 7 à 11 ans.

Petit Ruisseau se retrouve souvent dans la forêt en compagnie des animaux. Une maladie soudaine frappe le village des Sénéca. Hibou de Pierre, le grand-père, demande à Petit Ruisseau d'obtenir l'aide des animaux de la forêt pour guérir son peuple. Grâce au respect que Petit Ruisseau a toujours accordé aux animaux, ils lui apprennent leurs secrets. La tribu reprend ainsi une vie normale.

Qui es-tu?/Kinauvit? Qui es-tu?/Kinauvit?

Michel Noël
Lasalle, Québec: Hurtubise HMH,
1991
110 p. ISBN: 2890459241
Pour les 11 à 14 ans.

Cette pièce de théâtre décrit le mode de vie traditionnelle et «moderne » des Inuit, de l'époque de chasseurs à celle de sedentarisés. La pièce illustre la transition difficile vécue par le peuple Inuit du Nord du Québec depuis les années 1950, qui luttent pour leur survie, leur autonomie et leur devenir.

Sooshewan: jeune Béothuk Sooshewan: jeune Béothuk

Donald Gale
Traduction: Anne Thareau et Scott Jamieson
Illustrations: Shawn Steffler
St-John's, T.-N.: Breakwater, 1990
30 p. ISBN 092091182X
Pour les 6 à 11 ans.

Sooshewan, une jeune Béothuk, vit sur les rives d'un lac avec toute sa famille. Tenant compte d'un avertissement que lui fait sa grand-mère mourante selon lequel son père, parti chasser, a besoin d'aide, Sooshewan se met en route en allant vers le Nord.

Sooshewan, qui a faim et froid, demande à l'esprit de sa grand-mère de l'aider à trouver son père. Elle le trouve dans un abri fait de branchages, le pied foulé, la cheville cassée. Elle lui éclisse la cheville et prend soin de lui jusqu'à ce que les secours arrivent. Son père, qui lui est reconnaissant de lui avoir sauvé la vie, se rend compte que sa petite fille a grandi et lui confère le nom de woas-sut, qui signifie femme.

Les Stadacone Les Stadacone

Michel Noël
Illustrations: Joanne Ouellet
Sainte-Foy, Québec: Québec
Science, 1985-1986 9 v. 24 p. chacun.
ISBN 2920073370; 2920073389;
2920073397; 2920073427;
2920073435; 2920073443;
2920073451; 292007346X;
2920073478
Pour les 6 à 9 ans.

Série de neuf volumes qui décrivent la culture amérindienne. Les titres sont: Les Ancêtres, L'Éloquence, L'Héritage, Le Visiteur, La Coutume, L'Origine, La Peur noire, La Corvée, et Le Grognon. Tous les contes et récits sont illustrés et accompagnés d'un lexique.

Les Vainqueurs Les Vainqueurs

Mary-Ellen Lang Collura
Traduction: Marie-Andrée Clermont
Montréal: Fides, 1987
213 p. ISBN 2762113628
Pour les 12 à 16 ans.

Après avoir connu onze foyers d'accueil en huit ans, Jordy Threebears habite maintenant chez son grand-père, Joe Speckledhawk, dans une réserve indienne de l'Alberta. Jordy se sent seul et abandonné et a bien du mal à se réadapter à la vie dans une réserve.

Son estime de soi et sa confiance grandissent lorsqu'il élève le petit cheval de course que son grand-père lui a donné et se fait de nouveaux amis.

Ce livre nous présente un jeune Amérindien pied-noir d'aujourd'hui, âgé de quinze ans, dont l'histoire évoque de grandes questions sociales, raciales et personnelles.

montagne
précédent sommaire suivant
Divulgation proactive

 
Date de création : 2001-05-29
Date de modification : 2002-09-25

Haut de la page
Avis